Skip to end of metadata
Go to start of metadata

At some point you might ask yourself why am I building multiple translations for text in images if I could just translate them into my own language. The reason is quite simple: "Don't be selfish!". We want to help you improve the online experience of your users!.

GlyphViewer was designed to allow non-technical people to build complex multilingual advertise slogans starting from campaign's images. Serve native language slogans to people all around the world, link regions in your image to where users need to be directed. Thus, the targeted person will fully understand what the campaign is about without any additional language knowledge, besides the mother's tongue.

To start exporting images and their data open a project (check out 2. Working with projects), then select the image you would like to export using the tab bar, go to Publish menu and select either Export As Image or Export As HTML:

Exporting images

GlyphViewer application can export your built content (glyphs, words, translations) in a multiple image formats such as jpg, png, bmp, ico and many more. Though this format is useful because you can basically upload it anywhere it is limited at only one language per image, or a selected language for each element (word, translation). Further information can be found in Export As Image section.

Exporting SEO friendly HTML

This feature should probably the reason you may want to purchase GlyphViewer. Using this format you can export ALL of your translated data into a HTML format, SEO enabled, that can server the user native language translations if available. Upload it to your web server, or any other place that allows HTML data, and when a user from China visits your site, an Chinese translation of your text in the image will be shown. More information about SEO options can help can be found in Export SEO friendly HTML section.

  • No labels